Wednesday, May 28, 2025

Haiku beyond Earth 「天上俳句会」 Haiku by Pravat Kumar Padhy in India (2) Akita Haikuist Network, 19 March 2025

Sanskrit dying

drips of rain

on a daylily

Modern Haiku 55.1, 2024

 

雨雫サンスクリット忘れ草

ameshizuku sansukuritto wasuregusa

*****

following the trail of receding light a crickets cry

Presence # 78, 2024

 

光追ふ蟋蟀の声跡を追ふ

hikari ou kōrogi no koe ato wo ou

*****

Sakura Night--

the interpreter greets

with fragrance

Sakura Haiku Anthology, Consulate-General of Japan, Toronto, May 2024

 

桜の夜通訳迎ふ香りもて

sakura no yo tsūyaku mukau kaori mote

*****

spring morning

the flock of herons

with a piece of sky

Autumn Moon Haiku, 7.2 Spring-Summer 2024

 

春の朝空の一片鷺の群れ

haru no asa sora no ippen sagi no mure

*****

forest bath

for a moment

I become a tree

Haiku In Action, June 5-June 9, 2024

 

木の如し森林浴の瞬時かな

ki no gotoshi shinrinyoku no shunji kana

*****

artificial intelligence

I ask the humanoid

about my past life

Poetry Pea 4: 24, 2024 Podcast on the 27th August

 

前世をヒューマノイドに尋ねけり

zensei wo hyūmanoido ni tazune keri

*****

broken statue the burden of history

tsuri-dōrō, August-Sept Issue 23, 2024

 

人の世は破壊の像の歴史かな

hito no yo wa hakai no zō no rekishi kana

 

*****

Touch-Me-Not leaves children fold and unfold smiles

Bee Here Now, The Haiku Foundation Volunteer Anthology, 2024

 

子供等に笑みを振りまく鳳仙花

kodomo-ra ni emi wo furimaku hōsenka

*****

a sharp turn …

with me

the jasmine

Wee Sparrow Haiku Nook, 20 Dec 2024

 

急カーブ私と共にジャスミン香

kyūkābu watashi to tomoni jasumin-ka

*****

sunbird …

as if the empty nest

hums with the tree

Mamba, Issue 15, 2024 (In memory of poet, Adjei Agyei-Baah)

 

太陽鳥まるで空き巣の歌う如

taiyō-chō marude akisu no utau goto

 *****

Interpreted into Japanese by Hidenori Hiruta

 

No comments:

Post a Comment