shadows drift
under the setting sun
the life
of a beggar mingles
with the darkness
A Hundred Gourds, 1:4, September 2012
Pravat Kumar Padhy
Chinese Translation (Traditional)
夕陽下
陰影在漂移
一個乞丐的生活
與黑暗
交融在一起
Chinese Translation (Simplified)
夕阳下
阴影在漂移
一个乞丐的生活
与黑暗
交融在一起
Translated by Chen-ou Liu
http://neverendingstoryhaikutanka.blogspot.in/2013/09/one-mans-maple-moon-darkness-tanka-by.html
under the setting sun
the life
of a beggar mingles
with the darkness
A Hundred Gourds, 1:4, September 2012
Pravat Kumar Padhy
Chinese Translation (Traditional)
夕陽下
陰影在漂移
一個乞丐的生活
與黑暗
交融在一起
Chinese Translation (Simplified)
夕阳下
阴影在漂移
一个乞丐的生活
与黑暗
交融在一起
Translated by Chen-ou Liu
http://neverendingstoryhaikutanka.blogspot.in/2013/09/one-mans-maple-moon-darkness-tanka-by.html
No comments:
Post a Comment