Tuesday, February 27, 2024

Butterfly Dream: Migrating Songs Haiku by Pravat Kumar Padhy


English Original
dune after dune the migrating songs
Presence, 60, 2018
Pravat Kumar Padhy

Chinese Translation (Traditional)
穿越一個又一個的沙丘, 候鳥的歌聲
Chinese Translation (Simplified)
穿越一个又一个的沙丘, 候鸟的歌声
Posted by Chen-ou Liu, 劉鎮歐 at 4:47 PM

comments:
Anonymous February 17, 2024 at 5:05 PM
The concluding word, songs (not bird name), makes this one-line haiku multi-sensorily and emotionally effective.
And my haiku below could be read as a sequel (about post-migration) to Pravat's:
the sweep
of wind-sculpted sand dunes
this loss, and yet ...
haikuNetra, 1:4, 2023

https://neverendingstoryhaikutanka.blogspot.com/2024/02/butterfly-dream-migrating-songs-haiku.html?m=1&fbclid=IwAR1_iT_IBkLCwPLzm2C_dwWiQEd_87ekqXCS5dagdY2xGeGyKRlVJ0zZds4

No comments:

Post a Comment